Um den Preis der beglaubigten Übersetzung zu ermitteln, muss ich vorher das Dokument oder den Text einsehen. Schicken Sie bitte eine gut gescannte Kopie per Mail an
Bitte scannen Sie das Dokument einem der Formate pdf, jpeg oder png, gut lesbar und vollständig. Dieser Scan des Dokuments wird später meinerseits ausgedruckt und an die Übersetzung angeheftet. Falls ein Text übersetzt werden sollte, schicken Sie bitte ihn im editierbaren Word-Format.
Falls die Schreibweise der Namen im Pass/Personalausweis von der Schreibweise in den zu übersetzenden Dokumenten abweicht, bitte ich Sie mir per Mail eine Kopie vom Pass/Personalausweis zu schicken. In der Übersetzung wird dann die entsprechende Schreibweise der Namen verwendet bzw. in den Klammern vermerkt.
In der Beglaubigung der Übersetzung wird vermerkt, ob die Übersetzung vom Original des Dokuments, von der amtlich/notariell beglaubigten Kopie oder von der einfachen Kopie erfolgte. Bitte erkundigen Sie sich diesbezüglich in der Behörde, in der die Übersetzung eingereicht wird. Falls die Übersetzung vom Original oder von der amtlich/notariell beglaubigten Kopie erfolgen muss, schicken Sie mir bitte diese via Post per Einschreiben Einwurf.
Eine amtlich beglaubigte Kopie kann in der kommunalen Verwaltung Ihres Wohnortes ausgestellt werden (Rathaus, Bürgerservice, Bürgerbüro etc.). Eine notariell beglaubigte Kopie kann von einem Notar an Ihrem Wohnort ausgestellt werden. Die Notare finden Sie im Internet.
Für die usbekische Botschaft oder das Konsulat muss die Übersetzung nicht vom Original erstellt werden, eine Scankopie ist ausreichend.
Die Übersetzungen werden nach dem Zahlungseingang innerhalb von 1-3 Tagen zügig erstellt und per Post an Ihre Adresse versendet. Die Sendung erreicht Sie dann innerhalb von 1-3 Werktagen.
Ich freue mich, Ihnen mit meinen Übersetzungen behilflich zu sein. Für Rückfragen stehe ich gerne zur Verfügung.
Gulira’no Maripova
Ihre Übersetzerin und Dolmetscherin für Deutsch, Usbekisch und Russisch
Hinweise:
Ich nehme keine Anfragen von den Personen an, deren Ausgaben vom Jobcenter übernommen werden. / Mehnat idorasi (Jobcenter) chiqimlarini qoplaydigan shaxslardan murojaatlarni qabul qilmayman. / Я не принимаю запросы от лиц, расходы которых возмещает ведомство трудоустройства (Jobcenter).
Ich nehme keine Anfragen aus Usbekistan, Russland und ähnlichen Ländern an. / Men O‘zbekiston, Rossiya kabi davlatlardan murojaatlarni qabul qilmayman. / Я не принимаю запросы из Узбекистана, России и т.п. стран.
* * *